Keine exakte Übersetzung gefunden für تَوَافُقُ الْحِسَابَاتِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تَوَافُقُ الْحِسَابَاتِ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Approuver, au titre du compte d'appui, des prévisions de dépenses d'un montant de 122 093 400 dollars pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005;
    (أ) أن توافق على تقديرات حساب الدعم البالغة 400 093 122 دولار لفترة الإثني عشرة شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
  • 6.6 L'objet et les limites de chaque fonds d'affectation spéciale, compte de réserve et compte spécial doivent être clairement définis par l'autorité qui approuve sa constitution en vertu de l'article 6.5.
    6-6 تحدد السلطة التي توافق على صندوق ائتماني وحساب احتياطي وخاص عملا بالمادة 6-5، بوضوح غرض وحدود كل منها.
  • 6.6 L'objet et les limites de chaque fonds d'affectation spéciale, compte de réserve et compte spécial doivent être clairement définis par l'autorité qui approuve sa constitution en vertu de l'article 6.5.
    6-6 تحدد السلطة التي توافق على صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص عملا بالمادة 6-5، بوضوح أغراض وحدود كل منها.
  • Le Consensus de Monterrey ne saurait être considéré comme un tour de passe-passe comptable, où les entrées passeraient d'une colonne budgétaire à l'autre, comme dans un vaste jeu de bonneteau de dimension internationale.
    ولا يمكن النظر إلى توافق آراء مونتيري بمنظور الحساب الختامي ببراعة اليد يتم فيه نقل البنود من عمود في الميزانية إلى عمود آخر في لعبة صدف دولية مثيرة.
  • Le principe d'un mandat d'une durée totale de six ans est désormais largement accepté par les organisations internationales, ainsi que par l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, pour permettre au commissaire aux comptes d'acquérir une connaissance approfondie de l'organisation, d'établir des relations solides et de donner suite aux constatations de ses audits.
    وقد أضحت المنظمات الدولية وكذلك المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات توافق عموما على مدة تبلغ في مجموعها ست سنوات، لكي يتسنى لأي مراجع حسابات خارجي اكتساب فهم شامل للمنظمة المعنية وإقامة علاقات راسخة ومتابعة نتائج مراجعة الحسابات.
  • Ces méthodes devraient être appliquées à l'échelle des pays par les instituts nationaux de statistique afin de mesurer la pauvreté, et les résultats devraient être pris en compte dans la comptabilité nationale (d'après le Consensus de Quito adopté en 2007 à l'issue de la dixième Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes).
    وينبغي اتباع هذه المنهجيات في المكاتب الإحصائية الوطنية على المستوى القطري كأداة لقياس الفقر، وينبغي إدراج النتائج في نظم الحسابات الوطنية (توافق آراء كيتو الذي اعتمدته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2007).
  • « J'aimerais tout d'abord exprimer ma reconnaissance à M. Jean Ping, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, pour les efforts inlassables qu'il a déployés pour élaborer le projet de document final du Sommet (A/60/L.1). Ce document suscite l'espoir et prévoit des réformes conformément aux consensus et aux intérêts internationaux actuels. Il constitue en tout cas un point de départ même s'il ne répond pas à tous les espoirs d'un monde épris de stabilité, de progrès, de justice et de paix.
    أود في البداية، أن أسجل التقدير الكبير لرئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، جان بينغ، على الجهود الدؤوبة التي قادها بكل كفاءة حتى تخرج الوثيقة النهائية لاجتماع القمة العالمي الجاري بوثيقة رصينة تبعث على الأمل وتطلق طاقات التعديل والإصلاح بقدر ما يسمح توافق الآراء وحسابات المصالح العالمية المعاصرة، وهي في كل الأحوال تمثِّل بداية، وإن لم تشبع طموحات عالم متعطش للاستقرار والتقدم والعدل والسلام.
  • Approuve l'inscription au compte d'appui, pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, d'un montant de 183 187 000 dollars, qui servira notamment à financer 734 postes existants et 56 nouveaux postes temporaires, ainsi que les dépenses de personnel et les autres dépenses connexes ;
    توافق على احتياجات حساب الدعم التي تبلغ 000 187 183 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، بما في ذلك سبعمائة وأربع وثلاثون وظيفة مستمرة وست وخمسون وظيفة مؤقتة جديدة والاحتياجات ذات الصلة من الوظائف وغير الوظائف؛
  • Approuve l'inscription au compte d'appui, pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, d'un montant de 146 935 200 dollars, qui servira notamment à financer 761 postes existants et 70 nouveaux postes temporaires, ainsi que les dépenses de personnel et les autre dépenses connexes;
    توافق على احتياجات حساب الدعم التي تبلغ 200 935 146 دولار عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006، بما في ذلك 761 وظيفة مستمرة و 70 وظيفة جديدة مؤقتة والاحتياجات ذات الصلة من الوظائف وغير الوظائف؛
  • Approuve l'inscription au compte d'appui, pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, d'un montant de 146 935 200 dollars, qui servira notamment à financer 761 postes existants et 70 nouveaux postes temporaires, ainsi que les dépenses de personnel et les autre dépenses connexes;
    توافق على احتياجات حساب الدعم التي تبلغ 200 935 146 دولار للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006، بما في ذلك 761 وظيفة مستمرة و 70 وظيفة جديدة مؤقتة والاحتياجات ذات الصلة من الوظائف وغير الوظائف؛